Notre savoir-faire
Traductions spécialisées en Droit
Les traductions juridiques requièrent des connaissances particulièrement fondées. Les textes de droit sont très abstraits, comportent des termes complexes et emploient un style souvent très pointu. Une restitution erronée du texte peut avoir des conséquences juridiques ou, du moins, discréditer l’image d’une entreprise. C’est pour cette raison que nous confions les textes juridiques uniquement à des traducteurs spécialisés, qui ont fait des études de droit ou qui présentent une longue expérience professionnelle dans le domaine juridique ou du droit. Ces traducteurs ne maîtrisent pas seulement la terminologie spécifique. Ils ont également accès aux sources d’information courantes et côtoient des juristes dans leur quotidien, et sont ainsi en mesure de rechercher les termes et les expressions de façon professionnelle.
Les traductions certifiées, nécessaires pour des actes authentiques ou des documents administratifs peuvent être réalisées par les traducteurs spécialisés de tolingo qui sont officiellement assermentés.
- Documents juridiques
- Contrats
- Arrêts
- Jugements
- CGV
- Actes authentiques / documents administratifs
- Brevets
- Correspondance, mémoires
- Extrait de registre de commerce
Toutes les données que vous nous transmettez sont traitées de façon strictement confidentielle. Chaque traducteur de tolingo s’est engagé à respecter une stricte confidentialité et travaille uniquement sur vos textes dans notre système. Il ne peut donc ni télécharger le texte, ni le dupliquer. Sur demande, nous vous établissons volontiers une déclaration de confidentialité séparée.
Nous l’avons déjà fait
En tant qu’expert en droit des affaires nationales et internationales, le cabinet d’avocats DIEKMANN commande régulièrement des traductions juridiques auprès de tolingo. Les textes hautement confidentiels pour divers clients, provenant essentiellement de l’industrie médicale et pharmaceutique, sont traduits par les traducteurs juridiques dont les exigences en matière de qualité et de soin sont les plus élevées, et ensuite relues selon le principe des « quatre yeux ». tolingo fait intervenir pour le cabinet d’avocats DIEKMANN des traducteurs ayant un savoir-faire dans le domaine du droit concerné afin d’assurer la reproduction exacte de la terminologie spécifique.
Tous les traducteurs natifs sont tenus de préserver toute discrétion envers les informations confidentielles, ceci étant d’une importance particulière pour le cabinet d’avocats DIEKMANN. Grâce à la technologie innovante avec laquelle travaillent les traducteurs du monde entier pour tolingo, à aucun moment le texte ne quitte le système et il reste entre les meilleures mains.
Commande en ligne
Téléchargez votre texte : calculez le prix, obtenez un devis et commandez directement en ligne..
Calcul et commande
Contactez-nous
par e-mail!
N’hésitez pas à nous poser vos questions au sujet de vos projets, de notre service express flexible, de Translation Memory et de toutes nos autres prestations.
sales@tolingo.fr




