Questions fréquemment posées
Vous trouverez ici des réponses à de nombreuses questions sur tolingo
tolingo - Qu’est-ce que c’est et comment ça fonctionne ?
tolingo est une agence de traductions en ligne. Nous gérons l’attribution et le traitement de projets de traduction pour les clients et les traducteurs de façon nettement plus transparente et flexible que des agences de traduction classiques. Nous concentrons nos efforts sur la qualité, la rapidité et la rentabilité.
Le déroulement d’un projet de traduction commence par la transmission d’un texte qu’un client souhaite faire traduire. Ce texte est ensuite directement traduit dans le système par un traducteur qualifié avant d’être contrôlé par un traducteur de même qualification. Après la vérification, le texte est livré au client.
Est-ce que l’inscription chez tolingo génère des frais quelconques ?
Non. Peu importe qu’il s’agisse des clients ou des traducteurs, votre compte chez tolingo est entièrement gratuit.
Dans quelles langues puis-je faire traduire mes textes ?
tolingo propose une plateforme de traductions qui est composée de plus de 6 000 traducteurs certifiés couvrant plus de 220 combinaisons de langues. Vous trouverez toutes nos combinaisons de langues courantes dans le système de calcul des prix. Si vous deviez avoir besoin d’une autre combinaison de langues, veuillez nous contacter. Nous allons tout mettre en œuvre pour que vous puissiez réaliser votre projet.
Que puis-je faire si le système de calcul des prix ne reconnaît pas mon texte ?
En cas de problème avec le téléchargement de votre fichier, veuillez nous adresser un courriel à sales@tolingo.fr. Nous traiterons votre demande le plus rapidement possible.
Est-ce que tolingo dispose d’un montant minimum de facturation ?
Même des traductions avec très peu de mots génèrent une charge administrative. Chaque projet nécessite aussi l’envoi de mails et de factures et demande des transactions financières. Afin de couvrir toutes ces charges, nous facturons un montant minimum de 14,90 €.
Notre conseil : pour des textes particulièrement courts, qui sont parfois sortis de leur contexte d’origine, nous vous conseillons de communiquer au traducteur l’objet et le contexte dans le briefing pour obtenir un résultat optimal.
Est-ce que le prix établi par le système de calcul des prix constitue un tarif avec engagement ou est-ce que des frais complémentaires risquent d’être facturés si la traduction du texte s’avère être plus difficile et plus longue ?
Nous tenons notre promesse : le prix que nous vous communiquons dans le système de calcul des prix ou dans votre offre personnalisée vous est garanti. Veuillez noter qu’il s’agit de prix nets.
Comment se déroule la procédure de paiement chez tolingo ?
Le paiement des traductions se fait toujours à l’avance. Le client a la possibilité de payer par carte de crédit, Paypal, virement bancaire ou prélèvement bancaire. Les clients réguliers et les professionnels peuvent bénéficier d’un paiement contre facturation. Envoyez-nous pour cela votre demande à sales@tolingo.fr.
Est-ce que j’ai la possibilité de prononcer des souhaits particuliers pour la traduction de mon texte ?
Pour chaque projet, vous avez la possibilité de transmettre au traducteur votre briefing dans la case des commentaires. Vous pouvez y saisir vos souhaits ou des indications concernant le projet de traduction, en vue d’obtenir un résultat optimal. Essayez toujours de formuler vos indications de façon compacte et clairement compréhensible. Si le traducteur devait avoir des questions au sujet de votre texte, il pourra les poser via le système de tolingo. Dans ce cas, nous vous contacterons immédiatement.
Quels moyens sont mis en œuvre pour assurer la qualité des traductions chez tolingo ?
Pour vos projets de traduction individuels, tolingo engage uniquement des traducteurs spécialisés et certifiés. Tous les traducteurs qui travaillent pour tolingo se sont engagés à soigneusement contrôler leur travail. Chaque traduction est de plus relue par un traducteur avec des qualifications similaires, afin de garantir un niveau de qualité maximal.
Dans quel délai est-ce que tolingo traduit mon texte ?
La date de livraison de votre traduction vous est indiquée dans le devis ou dans l’offre. Si vous souhaitez très rapidement recevoir votre traduction, vous pouvez choisir la commande express contre facturation d’un supplément correspondant.
Comment puis-je savoir si ma traduction est terminée et comment obtenir le document traduit ?
Dès que votre traduction est terminée, vous recevez un courriel avec un lien vous permettant d'accéder à votre traduction. Vous avez la possibilité de recevoir votre texte par e-mail ou pouvez directement télécharger la traduction sous forme de document. Pour toute demande particulière concernant la livraison de vos traductions, n’hésitez pas à contacter votre correspondant personnel.
Sous quel format de fichier la traduction est-elle transférée ?
Les traductions de documents dont le format est lisible électroniquement vous seront transmises sous le même format. Dans le cas contraire (comme dans le cas de fichiers pdf), vous obtenez votre traduction sous forme de texte pur. Veuillez noter que les textes qui sont contenus dans des images ne sont pas repris dans la traduction. Contre facturation d’un supplément, vous avez toutefois la possibilité de nous transmettre votre demande par courriel en écrivant à sales@tolingo.fr.
Pourquoi ai-je besoin d’un compte chez tolingo et ai-je la possibilité de le supprimer ultérieurement ?
Le compte sert à gérer vos contrats de traduction chez tolingo. Vous avez la possibilité d’y créer des textes à traduire, d’y observer la progression de traductions en cours de traitement et d’y télécharger des documents traduits.
Sur demande, vous pouvez naturellement à tout moment annuler votre compte d’utilisateur chez tolingo sans devoir indiquer de raison particulière. Vos données personnelles seront alors entièrement supprimées. Pour la demande de suppression de votre compte d’utilisateur, veuillez nous adresser un courriel à info@tolingo.fr.
Que se passe-t-il avec mes données personnelles ?
Vos données personnelles, qui sont nécessaires pour le bon déroulement du traitement de la commande, sont naturellement traitées de manière strictement confidentielle (vous trouverez des informations complémentaires dans nos dispositions sur la protection des données sous Mentions).
Votre compte est protégé par un mot de passe que seul vous connaissez. Vous avez à tout moment libre accès à vos données personnelles et pouvez, si besoin, les supprimer entièrement.
Qui me garantit la sécurité de données sensibles dans les textes à traduire ?
Chez tolingo, vos textes sont traités de façon strictement confidentielle. Comme nos traducteurs travaillent directement dans le système de tolingo, il n'y a aucun téléchargement sur un autre ordinateur. Votre texte est donc conservé en toute sécurité. Tous les traducteurs de tolingo ont de plus donné leur accord à notre déclaration de confidentialité et s’engagent à respecter une discrétion absolue.
Que se passe-t-il en cas de réclamation ?
Si vous ne deviez pas être satisfait de la qualité de votre traduction, veuillez contacter votre interlocuteur personnel ou envoyez un courriel à support@tolingo.fr. Nous nous chargeons le plus rapidement possible du traitement de votre demande et convenons avec vous de la démarche à suivre.




